Table of Contents Table of Contents
Previous Page  97 / 118 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 97 / 118 Next Page
Page Background

S97

Suplemento dos Anais do IHMT

Como quadro conceptual serão utilizadas as teorias de ava-

liação e da teoria da mudança na perspetiva da translação do

conhecimento em ação (Hatz, 2008; Figueiró

et al

, 2016;

Mayne, 2012; Mayne 2001), procurando que cada projeto

reflita sobre os produtos e efeitos que esperam alcançar

com o conhecimento produzido. Espera-se assim difundir a

necessidade de que cada projeto tenha coerência com a sua

teoria da mudança, incorporando a dimensão sociotécnica,

temporal e espacial.

Posteriormente, pretende-se potenciar o conhecimento

produzido dentro de cada

cluster

dos programas da

Grand

Challengs Brasil

.

Numa fase posterior do projeto de translação do conheci-

mento será elaborado um plano de monitorização e ava-

liação da contribuição do conhecimento produzido para

intervenções direcionadas aos problemas identificadas por

cada projeto. Para esta fase, prevê-se a realização das se-

guintes etapas:

a) Análise do projeto de translação do conhecimento dos

planos enviados pelos coordenadores dos projetos;

b) Aplicação de uma escala comum para avaliação do grau

de implantação do plano de translação de conhecimento de

cada projeto;

c) Compreensão dos fatores facilitadores e barreiras à

implementação, bem como das complexas interações que

ocorrem nestes processos (atores, interesses, interações,

mediações e consequências).

Os resultados do projeto, buscando compreender, contex-

tualizar e partilhar a produção e translação do conhecimen-

to; processos que facilitam ou dificultam os usos do conhe-

cimento; formas de divulgação/disseminação dos resulta-

dos com outros usuários interessados, serão apresentado e

validados com os envolvidos em uma oficina de trabalho ao

final do projeto.

Espera-se, ainda, identificar e sistematizar os processos que

favorecem a institucionalização da avaliação e a translação

do conhecimento; e selecionar os potenciais estudos de ca-

sos para a segunda fase deste projeto (casos relevantes para

a identificação de problemas, dificuldades e fatores facilita-

dores do processo de translação do conhecimento).

No final do projeto será realizada uma sistematização e

avaliação da evolução do processo de tradução do conheci-

mento nos três níveis (individual, programático e fomen-

to) da experiência com os projetos

Grand Challenges Brazil,

prevendo-se a divulgação dos resultados através de várias

estratégias de divulgação científica e comunicação para di-

versas audiências.

Resultados preliminares

Realização da oficina: “Translação do conhecimento no âm-

bito do projetos

Grand Challenges Brazil:Reducing the Burden of

Preterm Birth

e

All ChildrenThriving”

A 7 e 8 de julho, os investigadores principais de 19 de 21

projetos de

Grand Challenges

estiveram reunidos no Rio de

Janeiro, Brasil. O evento marcou a primeira vez que os be-

neficiários brasileiros de ambas as fases de financiamento –

Pre-Term Birth” and “All Children Thriving”

– se reuniram no

país. Os principais objetivos da oficina foram:

• Incentivar e promover a colaboração entre os beneficiados

Grand Challenges

;

• Compartilhar desafios e lições aprendidas na execução dos

projetos;

• Trocar pontos de vista sobre a melhor forma de capturar

e divulgar os resultados, a fim de influenciar as políticas pú-

blicas;

• Discutir o conceito de tradução do conhecimento e como

aplicá-lo com o objetivo de traduzir os resultados dos estu-

dos em intervenções práticas, serviços e produtos para dife-

rentes intervenientes-chave.

Os parceiros financiadores consideram o programa do

Grand

Challenges Brasil

como uma oportunidade única de pilotar

novas estratégias para gerir mais de perto os projetos e in-

centivar os pesquisadores a ter em conta nos seus projetos as

necessidades de saúde pública.